Los patrones de inmigración en todo el mundo están aumentando la cantidad de niños que crecen expuestos a dos idiomas, una circunstancia que brinda numerosos beneficios y también algunos desafíos. Debido a que los aportes de los niños bilingües se dividen en dos idiomas, el idioma mayoritario del país donderesiden y el idioma de su familia: en promedio, reciben menos aportes en cada idioma en comparación con los niños que reciben todos sus aportes en un solo idioma. Como resultado, los niños bilingües desarrollan cada idioma a un ritmo más lento porque su aprendizaje se extiendeen dos idiomas.
Un destacado psicólogo y experto en desarrollo del lenguaje en la Florida Atlantic University dice: "No se preocupe", y asegura a los padres, maestros y médicos clínicos que es perfectamente normal que los niños con desarrollo bilingüe tarden más porque están aprendiendo más. En una revisiónpublicado en la revista Perspectivas de desarrollo infantil , Erika Hoff, Ph.D., profesora de psicología y directora del Laboratorio de Desarrollo del Lenguaje en la Facultad de Ciencias Charles E. Schmidt de la FAU, examinó la investigación sobre el curso del crecimiento del lenguaje dual entre los niños de familias inmigrantes. Se centró en los niñosexpuesto a dos idiomas desde el nacimiento y la cantidad identificada de entrada, la calidad de entrada y el uso del lenguaje por parte de los niños como factores que influyen en el crecimiento del lenguaje
La revisión de Hoff de la investigación muestra pruebas contundentes de que la tasa de crecimiento del idioma está influenciada por la cantidad de entrada del idioma. Sus hallazgos desafían la creencia, mantenida dentro y fuera de los círculos científicos de que los niños son esponjas lingüísticas que absorben rápidamente el idioma o los idiomas.escuchan y se convertirán en hablantes competentes de dos idiomas siempre que estén expuestos a ambos a una edad temprana.
"Una clara implicación de los estudios de niños bilingües es que no debemos esperar que sean dos monolingües en uno", dijo Hoff. "El niño bilingüe, como el adulto bilingüe, desarrollará competencias en cada idioma 'en la medida requeridapor sus necesidades y las del medio ambiente '"
Los resultados indican que la calidad de la exposición al idioma también es importante. Hoff argumenta que los padres inmigrantes deben usar el idioma con el que se sienten más cómodos cuando interactúan con sus hijos. No se les debe decir que usen el inglés solo porque es el idiomadel país anfitrión si su dominio del inglés es limitado.
"Para apoyar completamente el desarrollo bilingüe, la exposición de los niños a cada idioma debe provenir de hablantes altamente competentes", dijo Hoff.
La investigación muestra que los niños también necesitan usar un idioma para adquirirlo. En entornos bilingües, los niños pueden elegir el idioma que hablan, y cuando un idioma es más prestigioso que el otro, eligen el idioma más prestigioso. Bilingüeel desarrollo se apoya cuando la sociedad valora tanto los idiomas del anfitrión como los del patrimonio y los niños tienen oportunidades que los alientan a usar ambos idiomas.
Investigaciones anteriores han demostrado que el bilingüismo francés-inglés se logra con mayor éxito en Canadá que el bilingüismo español-inglés en los Estados Unidos, y que el prestigio igual de los dos idiomas en Canadá juega un papel. En Canadá, los niños también pueden tenermayor acceso a hablantes altamente competentes de ambos idiomas porque ambos idiomas son idiomas nacionales.
"Los niños de familias inmigrantes necesitan fuertes habilidades en el idioma de la mayoría para tener éxito en la escuela, y necesitan habilidades en el idioma de la herencia para comunicarse bien con sus padres y abuelos", dijo Hoff. "El bilingüismo es un activo para la interpersonal, ocupacional,y razones cognitivas. Los niños que escuchan dos idiomas desde el nacimiento pueden volverse bilingües, incluso si ese resultado no está garantizado ".
Los hallazgos de Hoff sugieren que las competencias de los niños bilingües, además de reflejar sus necesidades comunicativas, también reflejan la cantidad y calidad de su exposición a cada idioma.
"Estos hallazgos repiten conclusiones de estudios de desarrollo monolingüe de que la adquisición del lenguaje depende de la cantidad y calidad de la experiencia del lenguaje y la oportunidad de participar en la conversación", dijo Hoff.
Esta investigación es apoyada por el Instituto Nacional Eunice Kennedy Shriver de Salud Infantil y Desarrollo Humano HD068421 otorgado a Hoff.
Fuente de la historia :
Materiales proporcionado por Florida Atlantic University . Nota: El contenido puede ser editado por estilo y longitud.
Referencia del diario :
Cita esta página :