El primer grito de los recién nacidos está marcado por su idioma materno. Esto parece ser especialmente evidente en los idiomas tonales, donde el tono y la fluctuación de tono determinan el significado de las palabras. Científicos chinos y alemanes bajo el liderazgo de la Universidad de Würzburg han demostrado estofenómeno por primera vez con bebés recién nacidos de China y Camerún.
Los idiomas tonales suenan bastante extraños para los oídos europeos: en contraste con el alemán, el francés o el inglés, su significado también está determinado por el tono en el que se pronuncian las sílabas o las palabras. Un sonido aparentemente idéntico puede significar cosas completamente diferentes, dependiendo de sise pronuncia con tono alto, tono bajo o una fluctuación de tono específica.
idiomas tonales en China y África
Un ejemplo de ese idioma tonal es el mandarín. Es el idioma oficial de China que se habla predominantemente en China, Taiwán y Singapur, por poco más de mil millones de personas a partir de ahora. Se deben dominar cuatro sonidos característicos para hablar este idioma.Las cosas son mucho más complicadas con Lamnso, el idioma del Nso, una población estimada en 280,000 que vive principalmente en aldeas de gran altitud en las praderas del noroeste de Camerún, donde practican la agricultura. Este complejo lenguaje tonal posee ocho tonos, algunos de los cualesademás, varían en su contorno. Esto significa que quien quiera hablar perfectamente lamnso no solo debe ser capaz de tocar el tono perfecto sino también integrar las fluctuaciones de tono específicas en ciertas palabras.
Ahora, si las mujeres embarazadas hablan idiomas tonales tan complejos: ¿se nota en el llanto de sus recién nacidos? Esta pregunta ahora ha sido examinada por científicos de diferentes países en un proyecto conjunto. Los resultados de sus estudios se han publicado en el últimonúmeros de las revistas Speech, Language and Hearing y Journal of Voice.
Al igual que los idiomas tonales, llorar suena a canto
El resultado: "El llanto de los recién nacidos cuyas madres hablan un idioma tonal se caracteriza por una variación melódica significativamente mayor en comparación con, por ejemplo, los recién nacidos alemanes", dice la profesora Kathleen Wermke, directora del Centro de Pre-discursoDesarrollo y trastornos del desarrollo en la Universidad de Würzburg Departamento de Ortodoncia y autor principal de los dos estudios. Los bebés de la Nso en Camerún exhibieron no solo una "variación de tono general" dentro del enunciado significativamente mayor el intervalo entre el más alto y el más alto.el tono más bajo; también, el aumento y la disminución de los tonos a corto plazo durante un enunciado de llanto fue más intenso en comparación con los recién nacidos de madres de habla alemana. "Su llanto suena más como un canto", dice el profesor Wermke para describir este efecto.Los resultados fueron similares para los recién nacidos de Pekín, pero en un grado algo menor.
Idioma desde el principio
Desde el punto de vista de los científicos, estos hallazgos respaldan una teoría que ya habían considerado corroborada por las comparaciones entre neonatos alemanes y franceses: "Los componentes básicos para el desarrollo del futuro lenguaje se adquieren desde el momento del nacimiento, yno solo cuando los bebés comienzan a balbucear o a pronunciar sus primeras palabras ", dice el científico. Después de haber tenido una amplia oportunidad de familiarizarse con su" idioma materno "en el útero materno durante el último tercio del embarazo, los recién nacidos exhiben su característica de llantopatrones melódicos influenciados por su entorno, precisamente por el idioma hablado por su madre, y que incluso antes de que emitan sus primeros sonidos o prueben un "balbuceo silábico" similar al del habla
Mismos resultados a través de las fronteras culturales
Al mismo tiempo, estos hallazgos destacan que los recién nacidos exhiben un alto grado de universalidad intercultural en su llanto. "Hemos examinado en este caso a los recién nacidos de culturas muy diferentes", dice Kathleen Wermke. Por un lado, hayrecién nacidos de Pekín, que se desarrollaron rodeados de todas las influencias de la civilización moderna: radio, televisión, teléfono inteligente. Por otro lado, están los niños de Nso, que nacieron en un entorno rural donde ninguno de los logros técnicos de la modernalos tiempos se encuentran ". El hecho de que, a pesar de estas diferencias culturales, ambos grupos de idiomas tonales exhibieron efectos similares en comparación con el grupo alemán no tonal indica que nuestra interpretación de los datos apunta en la dirección correcta", explica el científico.
Con la debida precaución, estos resultados podrían incluso sugerir que factores genéticos están involucrados en el proceso además de factores externos. "Por supuesto, sigue siendo indiscutible que los recién nacidos pueden aprender cualquier idioma hablado en el mundo, no importa cuán complejo seaes ", dice Kathleen Wermke.
Una base para el diagnóstico temprano de trastornos
55 recién nacidos de Pekín y 21 de Camerún han sido examinados por científicos en el curso de sus estudios, y sus expresiones de llanto registradas durante sus primeros días de vida. Por supuesto, a ningún bebé se le hizo llorar con el propósito de investigar ".Solo registramos declaraciones espontáneas, normalmente cuando un bebé comenzó a preocuparse porque tenía hambre ", dice Kathleen Wermke.
Desde el punto de vista de los científicos, los resultados de estos estudios contribuyen a una mejor comprensión de los factores de influencia esenciales en las primeras fases del desarrollo del habla que tenemos ahora. Al mismo tiempo, mejoran la posibilidad de identificar indicadores tempranos queproporcionar información confiable sobre cualquier trastorno del desarrollo en este campo en una etapa muy temprana. Sin embargo, quedan muchas preguntas por aclarar antes de que estos hallazgos puedan usarse en la práctica clínica.
Fuente de la historia :
Materiales proporcionado por Julius-Maximilians-Universität Würzburg, JMU . Nota: El contenido puede ser editado por estilo y longitud.
Referencia del diario :
Cite esta página :