Se estima que actualmente se hablan 7,099 idiomas en todo el mundo. Casi un tercio de ellos están en peligro de extinción, hablado por números cada vez más reducidos, mientras que solo 23 idiomas representan más de la mitad de la población mundial.
Durante años, los investigadores han estado interesados en las similitudes observadas en los idiomas humanos. Un nuevo estudio dirigido por la investigadora de la Universidad de Arizona, Masha Fedzechkina, sugiere que algunas de esas similitudes pueden estar basadas en la preferencia del cerebro humano por el procesamiento eficiente de la información.
"Si observamos los idiomas del mundo, son muy diferentes en la superficie, pero también comparten muchos puntos en común subyacentes, a menudo llamados universales lingüísticos o generalizaciones translingüísticas", dijo Fedzechkina, profesor asistente en la UADepartamento de Lingüística y autor principal del estudio, publicado en la revista Ciencia psicológica .
"La mayoría de las teorías asumen las razones por las cuales los idiomas tienen estos universales interlingüísticos es porque de alguna manera están restringidos por el cerebro humano", dijo Fedzechkina. "Si estos universales lingüísticos son realmente reales, y si entendemos sus causas,entonces puede decirnos algo sobre cómo el cerebro humano adquiere o procesa el lenguaje, que es una de las preguntas centrales en las ciencias del lenguaje ".
Fedzechkina y sus colaboradores llevaron a cabo un estudio en el que dos grupos de personas que solo hablaban inglés, cada uno de ellos enseñó, durante un período de tres días, un lenguaje artificial en miniatura diferente diseñado por los experimentadores. Los dos idiomas se estructuraron de manera diferente entre síy, lo que es más importante, ninguno estaba estructurado como el inglés nativo de los participantes.
En ambos grupos, a los participantes se les enseñaron dos formas de expresar las mismas ideas. Cuando más tarde se evaluó verbalmente, se les pidió que describieran acciones en un video, los participantes, al redactar sus respuestas, mostraron una abrumadora preferencia por el orden de las palabras que resultóen resumen "longitud de dependencia", que se refiere a la distancia entre palabras que dependen unas de otras para la interpretación.
El hallazgo sugiere que los universales del lenguaje podrían explicarse, al menos en parte, por lo que parece ser la preferencia innata del cerebro humano por las "dependencias cortas".
"Cuanto más largas sean las dependencias, más difícil será procesarlas en comprensión, presumiblemente debido a limitaciones de memoria", dijo Fedzechkina. "Si miramos de manera cruzada, encontramos que el orden de las palabras de los idiomas, en general, tiende a ser más cortodependencias de lo que cabría esperar por casualidad, lo que sugiere que existe una correlación entre las restricciones en el procesamiento de la información humana y las estructuras de los lenguajes naturales. Queríamos hacer esta investigación para proporcionar la primera evidencia de comportamiento para un vínculo causal entre los dos, y lo hicimos"Descubrimos que cuando los alumnos tienen dos opciones en la gramática de entrada, tienden a preferir la opción que reduce las longitudes de dependencia y, por lo tanto, hace que las oraciones en el lenguaje sean más fáciles de procesar para el cerebro humano"
¿Qué idiomas artificiales pueden enseñarnos?
La decisión de los investigadores de utilizar lenguajes artificiales para su estudio fue estratégica.
"Tradicionalmente, los lingüistas han estudiado los universales interlingüísticos yendo a diferentes culturas y documentando las estructuras de diferentes idiomas, y luego buscaron elementos en común interlingüísticos", dijo Fedzechkina. "Esa investigación ha sido transformadora en la identificación de un gran númerode universales lingüísticos potenciales y ha generado muchas teorías sobre por qué existen estos universales, pero también tiene sus inconvenientes "
Entre esos inconvenientes: ha sido difícil descifrar el papel del cerebro.
"Si nos fijamos, por ejemplo, en idiomas como el español y el italiano, comparten muchas similitudes estructurales, pero muchas de estas similitudes existen porque ambos idiomas se originaron en latín", dijo Fedzechkina. "Además, los idiomas que están relacionadosel uno al otro a menudo comparte estructuras geográficas, también, por ejemplo, debido al movimiento de la población, incluso si no están relacionadas históricamente. Una vez que tengamos en cuenta estas dependencias históricas y geográficas, es posible que no tengamos suficientes puntos de datos independientes para probar de manera convincentehipótesis sobre los universales del lenguaje "
Al enseñar a los participantes del estudio ingenuos un lenguaje artificial que tiene ciertas estructuras que no están presentes en su idioma nativo, y luego observar qué tipo de estructuras prefieren después de haber aprendido estos idiomas, los investigadores pueden hacer inferencias sobre la causalidad subyacente a los universales del lenguaje, Dijo Fedzechkina.
"Si el patrón no está presente en el lenguaje artificial de entrada y si no está presente en el idioma nativo de los participantes, pero aún introducen este patrón, es probable que revele sesgos cognitivos más generales que los humanos tienen", dijo.
El hallazgo brinda a los investigadores una mejor comprensión del papel de la cognición humana en la estructura y adquisición del lenguaje.
"Sabemos por nuestro trabajo en la adquisición de un segundo idioma que el idioma nativo de los alumnos influye en la forma en que aprenden un segundo o tercer idioma, y el hecho de que nuestros participantes confiaron tan fuertemente en el principio subyacente más profundo del procesamiento de la información humana en lugar de la palabra superficialEl orden de su idioma nativo fue muy sorprendente y muy impresionante para nosotros ", dijo Fedzechkina." Proporcionamos la primera evidencia de comportamiento para la conexión hipotética entre el procesamiento de la información humana y la estructura del lenguaje, y sugerimos que las restricciones de procesamiento juegan un papel en la adquisición del lenguaje., estructura del lenguaje y la forma en que el lenguaje cambia con el tiempo "
Fuente de la historia :
Materiales proporcionados por Universidad de Arizona . Nota: El contenido puede ser editado por estilo y longitud.
Referencia del diario :
Cite esta página :